شهر من خاموش است
امروز اخبار نخوانده ام
از حوادث بی خبرم
از گرانی ها نمی دانم
از دردها نمی شنوم
به خیابان نرفته ام
در خانه ام گردشگری کرده ام!
و تنها صدای وزوز کولر
و پرندگان مست آواز خوانِ حیاطِ همسایه را شنیده ام
همسایگانم در سفرند
در جزیره ای ناشناخته نشسته ام
که تا پیش از این
هرگز چنین زیبا نبوده است!
جزیره ام در اقیانوسی سرد
میوه های گرمسیری داده است
برهنه در ساحلش دویده ام
و با دلفین هایش بوسه بازی کرده ام
رد پای خود را شناخته ام
و دوباره رویشان دویده ام
و در غارها و صخره هایش
نورهای صورتی دیده ام
و دربلندی هایش
فریادهای بلند کشیده ام
گنج هایی جسته ام
و مخفی گاه دزدان دریایی را
پشت درختان انبه یافته ام
مروارید سرخی برداشته ام
و میان دندان هایم تا دریا برگشته ام
سه بار تو را صدا کرده ام
در مرز بین شن ها و موج ها
آن طور که رد پای دیگری جزیره را بیدار نکند؛
در حد فاصل سبز ها و آبی ها
در میان آبزیان و دوزیستان
تو را سخت
تو را خیس
تو را تنومند
در آغوش خویش فشرده ام.
My town is quiet
I haven’t read the news today
Am uninformed of the stories
Not updated with inflated prices
Haven’t heard of people’s ordeals
Haven’t gone to the streets
I’ve been touring inside my house
I have only lent an ear to the buzzing cooler
And the intoxicated chirping birds of the neighbor’s yard
My neighbors are on a trip
I’m sitting in an unknown island
That has never been this pretty before
My island has yielded tropical fruits
In a cold ocean
I’ve been running nude on its coast
and have been amorous with its dolphins
I knew my footprints
And I’ve run over them again
And I’ve seen pink lights
In its caves and rocks
And I’ve cried out loud
On its heights
I’ve dug out troves
And I’ve discovered pirates’ hideout
Behind mango trees
I’ve taken a red pearl by my teeth
And gone back to the sea
I’ve called you thrice
In the fringe between sands and waves
So that no other footprint would awaken the island
And in the buffer between greens and blues
Between aquatics and amphibians
I have enveloped you
Hard
Wet
Strong.