شادی چون زیتون وانگور

از گلویم می گذرد

حباب های ترس را می ترکاند

چروک های غصه  را صاف می کند

تیزی های تنهایی را سنباده می زند

و من را

چون کیکی خامه ای

به صورت زندگی پرتاب می کند.

شادی چون کتان و کنف

مرا در خود میپیچد

با دستش کمرم را صاف می کند

گوشه ی لبانم را می کشد

به موهایم بابونه می زند

با قاشق ها آهنگ می سازد

و من را

چون یک تخم مرغ رنگی

به هفت سینش اضافه می کند

شادی

شرم ندارد

لخت و عور

بر اندوه بهار

غلت می زند

و می خندد

اما

اندوه

تردستی ماهر است

زبردستی پیر است

شادی را در کلاهش میگیرد

او را کبوتری  کوچک می کند

و در آسمان فروردین پَر می دهد

شادی

چون لکه ای سفید

در دوردست ها

محو میشود

و اندوه

شال سیاهش را

بر دشت ها می گستراند


Happiness like olive and grape

Passes through my throat

Blasts bubbles of dread

Irons wrinkles of gloom

Files angles of loneliness

And throws me to the face of life

Like a cream cake

Happiness like cotton and canvas

Wraps around me

Straightens my waist with its hand

Draws the corner of my lips

Treats my hair with chamomile

Makes a tune with spoons

And adds me

Like a painted egg

To the new year’s table

Happiness has no shame

Rolls upon Spring’s sorrow

Nude and naked

And laughs

But sorrow is a dexterous enchanter

An old magician

Who puts happiness inside a hat

Turns it into a dove

And flies into spring’s sky

Happiness vanishes into the distance

Like a white stain

And sorrow

Spreads its black shawl

Upon plains.

Scroll to Top