شادی چون زیتون وانگور
از گلویم می گذرد
حباب های ترس را می ترکاند
چروک های غصه را صاف می کند
تیزی های تنهایی را سنباده می زند
و من را
چون کیکی خامه ای
به صورت زندگی پرتاب می کند.
شادی چون کتان و کنف
مرا در خود میپیچد
با دستش کمرم را صاف می کند
گوشه ی لبانم را می کشد
به موهایم بابونه می زند
با قاشق ها آهنگ می سازد
و من را
چون یک تخم مرغ رنگی
به هفت سینش اضافه می کند
شادی
شرم ندارد
لخت و عور
بر اندوه بهار
غلت می زند
و می خندد
اما
اندوه
تردستی ماهر است
زبردستی پیر است
شادی را در کلاهش میگیرد
او را کبوتری کوچک می کند
و در آسمان فروردین پَر می دهد
شادی
چون لکه ای سفید
در دوردست ها
محو میشود
و اندوه
شال سیاهش را
بر دشت ها می گستراند
Happiness like olive and grape
Passes through my throat
Blasts bubbles of dread
Irons wrinkles of gloom
Files angles of loneliness
And throws me to the face of life
Like a cream cake
Happiness like cotton and canvas
Wraps around me
Straightens my waist with its hand
Draws the corner of my lips
Treats my hair with chamomile
Makes a tune with spoons
And adds me
Like a painted egg
To the new year’s table
Happiness has no shame
Rolls upon Spring’s sorrow
Nude and naked
And laughs
But sorrow is a dexterous enchanter
An old magician
Who puts happiness inside a hat
Turns it into a dove
And flies into spring’s sky
Happiness vanishes into the distance
Like a white stain
And sorrow
Spreads its black shawl
Upon plains.